Prevod od "visto e" do Srpski


Kako koristiti "visto e" u rečenicama:

La tua amica ha visto e sentito tutto.
Tvoj prijatelj je video i ona je cula.
In dichiarazione giurata ai federali diceva di aver visto e di poter identificare un certo Keyser Soze.
Na papiru se zakleo da je vidio... i da može identificirati Keysera Sozea.
Magari l'ho già visto e non lo so nemmeno.
Možda sam ga vidjala, a da i ne znam.
Ho cercato di dare un resoconto fedele di ciò che ho visto, e che ho fatto.
Pokušao sam da dam preciznu sliku onoga što sam video i uradio.
Ho visto e fatto cose di cui non vado fiero poi a un certo punto ti rendi conto che la guerra è un business.
Vidio sam kako èine stvari zbog kojih se ne ponosim, ali ovaj se rat sveo na posao.
Provi a dire a qualcuno ciò che ha visto.....e da domani il suo Mascha non potrà più studiare medicina.
Gðo Meineke... Ako nekomu ovo kažete, Masha æe izgubiti posao na fakultetu.
Nessuna possibilita' di essere visto e di essere preso.
Nema šanse da nas vide, da nas uhvate.
Loro hanno visto e non si e' accesa.
Видели су, а није се упалило.
E alle cose che ho visto e fatto.
I o stvarima koje sam videla i uradila.
Scegli qualsiasi giorno della mia vita e ti diro' cosa ho visto e cosa ho sentito.
Izaberite jedan dan moga života i ja æu vam taèno reæi šta sam videla ili èula.
L'ultima volta che l'ho visto e' stato, otto o nove anni fa.
Poslednji put sam ga video pre skoro 9 godina.
Questo è il più complicato che abbia mai visto... e di molto.
I ovaj je najkomplikovaniji koji sam ikada do sada video.
Dio, mi spiace, non ti ho visto, e' stato un incidente.
Исусе, жао ми је, нисам те видео. То је био несрећни случај.
A scuola non l'ho visto e mi chiedevo se fosse qui.
Nisam ga vidio poslije škole, i pitao sam se da nije tu.
Voglio solo che mi dica cosa ha visto e cosa ricorda.
Samo mi kaži šta si video i èega se seæaš.
L'ultima cosa che ho visto... e' stato il Vecchio... che lacerava la gola di Andrea.
Zadnje što sam video je kako Stari kida Andrein vrat.
Ho visto e fatto tutto, molto più di te, tu... tu sei solo uno specialista e io sono...
Ima više ponuðenih odgovora. Diletant, polimata ili ektomorf?
Lo conosco... come uno dei piu' grandi guerrieri che i Sette Regni abbiano mai visto... e come lord comandante della Guardia reale di Robert Baratheon.
Znam za njega kao za jednog od najboljih boraca koje su Sedam Kraljevstava ikada videla i kao Lorda zapovednika Kraljeve garde Roberta Barateona.
Il ragazzo non si e' visto e Lorenzo vuole la sua testa.
Naš deèak se nije pojavio, Lorenco želi njegovu glavu.
È l'ultimo posto in cui è stato visto e...
Ovo je poslednje mesto na kome je viðen, a posle...
Diceva di avermi visto e che era tutta colpa mia.
Rekao je da je video da je sve moja krivica.
Ma dopo averlo visto, e' una perfetta rappresentazione della sua vagina.
Ali nakon što sam je odgledala, bila je savršen prikaz njene vagine. - I jeste.
Da quando sono tornato, ogni Lannister che ho visto e' stato una vera rottura di palle.
Од како сам се вратио сваки Ланистер ког сам видео је био опасан давеж за мене.
Ci andremo, quando avro' ottenuto un visto e un passaporto per te.
Hoæemo, èim sredimo putovnicu i vizu,
Il tuo bisnipote è il bambino più dolce e gentile che abbia mai visto e se tu non sei in grado di amarlo come merita perché è per metà umano allora sei tu lo sciocco.
Твој праунук је најслађи момак којег познајем. Ако му не можеш дати љубав... коју заслужује један полу-човек онда си ти глуп.
Non ho mai detto di averla trovata, ma di essere sulle tracce della ragazza che lei ha visto e che era probabilmente una certa Amelia.
Nijednom nisam rekao da sam je našao. Rekao sam da pratim devojku koju ste videli i da je verovatno to ta mlada devojka, Amelija.
E tutti l'hanno visto e sapevano che si dirigeva verso un problema enorme.
I svi su to videli i znali da to vodi ka ogromnim problemima.
Chissà cosa aspetta di essere visto e quali nuove meraviglie trasformeranno le nostre vite.
Ko zna šta još čeka da bude viđeno i koja će nova čuda transformisati naše živote.
La prima è l'evidenza straordinaria della creatività umana in tutte le presentazioni che abbiamo visto e in tutte le persone qui.
Jedna od njih je neverovatna ljudska kreativnost prisutna u svim prezentacijama koje smo čuli i u svim osobama ovde.
Una volta Albert Szent-Gyorgi disse: "La scoperta consiste nel vedere ciò che tutti hanno già visto, e pensare quello che nessuno ha pensato."
Albert Snet-Đerđ je jednom rekao da se "Otkriće sastoji u tome da vidimo ono što svi vide, i da mislimo da ono što niko nije mislio."
Ma il Signore ha visto e ha disdegnato con ira i suoi figli e le sue figlie
Kad to vide Gospod, razgnevi se na sinove svoje i na kćeri svoje,
Ioab rispose all'uomo che gli portava la notizia: «Dunque, l'hai visto? E perché non l'hai tu, sul posto, steso al suolo? Io non avrei mancato di darti dieci sicli d'argento e una cintura
A Joav reče čoveku koji mu to kaza: Gle, vide, pa zašto ga ne ubi i ne svali ga na zemlju? Ja bih ti dao deset sikala srebra i jedan pojas.
Poi diede loro questa risposta: «Andate e riferite a Giovanni ciò che avete visto e udito: i ciechi riacquistano la vista, gli zoppi camminano, i lebbrosi vengono sanati, i sordi odono, i morti risuscitano, ai poveri è annunziata la buona novella
I odgovarajući Isus reče im: Idite i kažite Jovanu šta videste i čuste: slepi progledaju, hromi hode, gubavi čiste se, gluvi čuju, mrtvi ustaju, siromašnima propoveda se jevandjelje.
E io ho visto e ho reso testimonianza che questi è il Figlio di Dio
I ja videh i zasvedočih da je ovaj Sin Božji.
Egli attesta ciò che ha visto e udito, eppure nessuno accetta la sua testimonianza
I šta vide i ču ono svedoči; i svedočanstvo Njegovo niko ne prima.
Vi ho detto però che voi mi avete visto e non credete
Nego vam kazah da me i videste i ne verujete.
Se non avessi fatto in mezzo a loro opere che nessun altro mai ha fatto, non avrebbero alcun peccato; ora invece hanno visto e hanno odiato me e il Padre mio
Da nisam bio i dela tvorio medju njima kojih niko drugi ne tvori, ne bi greha imali; a sad i videše, i omrznuše na mene i na Oca mog.
noi non possiamo tacere quello che abbiamo visto e ascoltato
Jer mi ne možemo ne govoriti šta videsmo i čusmo.
perché gli sarai testimone davanti a tutti gli uomini delle cose che hai visto e udito
Da Mu budeš svedok pred svim ljudima za ovo što si video i čuo.
Su, alzati e rimettiti in piedi; ti sono apparso infatti per costituirti ministro e testimone di quelle cose che hai visto e di quelle per cui ti apparirò ancora
Nego ustani i stani na noge svoje; jer ti se zato javih da te učinim slugom i svedokom ovome što si video i što ću ti pokazati,
voi lo amate, pur senza averlo visto; e ora senza vederlo credete in lui. Perciò esultate di gioia indicibile e gloriosa
Kog ne videvši ljubite i kog sad ne gledajući no verujući Ga radujete se radošću neiskazanom i proslavljenom.
0.83704614639282s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?